Sa Mirom Kenjićem, inženjerom iz Sarajeva, vlasnikom kafane „Miroks”, stižem u Neđariće.
Kada sam rekao da ću u Neđariće, niko nije htio da me vozi. Oni koji odu iz Neđarića, rijetko se vraćaju tamo. U Neđarićima smrt je domaća životinja. Gledali su me kao ludaka, kao nekog ko bi usred evakuacije Sajgona tražio pilota da ga odveze tamo na piće. „Ja ću da te vozim, meštre”, dobacio je Miro Kenjić, ispijajući špricer na terasi „Panorame” na Palama. Miro je oslobođen vojske. Zbog bolesti. Ima istu bolest kao i general Milovanović, kaže. Miro nosi lovačku pušku, maskirnu košulju odsječenih rukava, i crni šeširić. Mnogo se znoji. Sa sobom, u aktentašni, ima uvijek gomilu veša, preobuku. Kad nas zaustave patrole, kaže: „Ovo vam je poznati novinar Jevrić, iz Duge, a ja sam mu pratilac.” I vadi potkošulju, da se presvuče. Duva kroz crne guste brkove i žali se na promaju, na prehladu, na bubrege. „A može li se dalje, meštre?”, pita svakog na koga naiđemo. U Neđariće se stizalo preko aerodromske piste. Miro je ljut, jer sam sredio, preko veze, da umalo poginemo. Žurilo mi se u Neđariće i tražio sam da me vozi aerodromskom cestom. Nismo prešli ni sto metara, kada smo naletjeli na mitraljez, fiksiran na metar od zemlje. Zariše se tri metka u vrata automobila. A nas dvojicu ni po prstu. Brkovi Mira Kenjića, mog pratioca, mokri su od znoja. Hukće kroz brkove, i psuje: „Ja budale! I gdje ga slušam!” U Neđarićima su mu otac i majka. Djecu i ženu je izvukao na Pale. Gađaju Neđariće snajperisti sa studentskih domova. Iz ruševina zgrade u kojoj je nekada bilo „Oslobođenje”. Minobacačima sa Mojmila. Gađaju bestrzajnim topovima, protivavionskim mitraljezima sa Igmana. U Neđariće vodi samo jedna ulica, Kasindolska. Ako presjeku Kasindolsku i spoje se sa Butmirom, Neđarići ostaju odsječeni. Prelazim ulicu koja od kasarne vodi prema Domu slijepih. Srbi su skinuli sa pozornice, sa bine, zavjesu. Veliku zavjesu. Tamnocrvenu, plišanu, tešku. Razapeli su je između dva stuba kojima je nekada prolazila struja. To je jedina zaštita onima koji pretrčavaju ulicu od muslimanskih snajperista. Ovdje struje odavno nema. „Ovo je ‘Teatar of dead’, kaže Micubiši Četnik, dobrovoljac iz Japana. Došao je ovamo jer mrzi Amerikance. U Hirošimi je stradala cijela samurajska familija njegovog oca. Po čitavoj Grbavici ispisao je grafite protiv Amerikanaca, ustaša i balija — na japanskom. U đačku svesku upisuje srpske riječi. Prvo su ga naučili da psuje. Pričao mi je da ga je ostavila djevojka i da je zbog nje došao ovamo da pogine. Ispred vrata kuće, Mirova majka, zabrađena crnom maramom. Napolju naložila vatricu, pristavila džezvu i kuva kafu. Ne smiju da kuvaju u kući zbog muslimana. Čim vide da se iz nekog odžaka puši, muslimani odmah gađaju tu kuću. Ispred kuće je bašta s jagodama. „Nemoj da bereš jagode. Ima mnogo muva koje slijeću na mrtvace. Koje slijeću na jagode.” U dvorištu je kafana. Miro puni kola stvarima za Pale. Iz trospratne kuće uzima samo ono što može da stane u jugo. I đed i baba i on odlaze iz Neđarića. I kanarinac Kićo. Izbjeglica. Na rastanku, Miro mi ostavlja ključeve od kafane, ključeve od kuće. „Nikom ne trebaju ključevi, Miro”, kažem mu. „Ovdje se vrata kašikarom i zoljom otvaraju.” Sto metara od Mirove kuće je prva linija. U školskom dvorištu su minobacačlije. Gavro Šućur, vojvoda Gavro, Gavrilo Gromovnik. Pored minobacača je kazan sa rakijom. Poginuo je jedan od četvorice braće Grkovića. Oni su odnijeli burad sa džibrom za pečenje rakije koju je njihov brat pripremio. Rakijski kazan postavili kraj minobacača. Kazan lože drvenim sanducima od granata. Peku rakiju bratu za dušu. Kraj minobacača je televizor na baterije. Gledamo Alijin „Dnevnik”. Prikazuju opljačkanu radnju iz koje je odneseno sve osim slanine. „Srboćetnićke terorističke snage pljačkaju sve po gradu”, kaže zabalušali muslimanski novinar. U podne, šaljem im od Šućur Gavra granatu. Na zgradu sarajevske televizije. Granatu iz koje nije izvađen osigurač. Neće eksplodirati. Na njoj sam crvenim karminom napisao: „Od srboćetnićkog teroriste — novinara i dobrovoljca, selam.” I poziv da dođu na piće. U moju mehanu. Od samoljepljive tapete isjekao sam slova i zalijepio na vrata kafane: „Prva ratna mehana — NEMA TE VIŠE, ALIJA” Dok borbe još traju, oblačim kelnersku bluzu, i berem po dvorištu ruže za vazu. U kafani je ostalo još dvadesetak flaša pića. Oko pet, kada im je došla smjena, stižu prvi gosti. Zajapureni, ulaze da se odmore. Ulaze sa zoljama, osama, sanducima municije, puškama, u kafanu. „Šta društvo želi da popije?” — pitam, držeći preko ruke bijelu maramu. Donosim i tražim da naplatim. Oni crvene, ko još ovdje piće naplaćuje, ali vade novac. „Neće moći, momci. Ne primamo papirne pare.” „Kako, bre, ne primaš?” „Lijepo; isključivo metal.” „Šta će ti gvozdene pare?” „Šta ću ako padne granata i zapali mi kafanu. Ostadoh bez pazara.” Tri dana su oni obijali kasice po Neđarićima, lomili kasice-prasice i skupljali metalne pare, da plaćaju piće. Četvrtog dana dobio sam na poklon kelnera. Meha Trovača, čuvenog sarajevskog kelnera sa željezničke stanice, iz noćne smjene, zarobili su četnici. Bio je prisilno mobilisan i našli su ga pijanog gdje spava u rovu koji su tih dana zauzeli na Dobrinji. „Nemojte, ba, raja”, kukao je Meho, „da me dajete u razmjenu. Opet će da dođe Caco po Meha. Pa: aj, Meho, pucaj. Pa: aj, Meho, kopaj. A Meho nije junak, jok. Ni babo Ramiz junak nije bio. Ne dajte papcima da me razmijene.” „Pa šta da radimo s njim?” „Ćuj, šta bi s Mehom! Imate neku birtiju, bolan. Ne treba Mehi plata. Samo bakšiš. Jašta, jaro. A svi ćete, braćo ćetnici, kod Mehe imati crtu. Ko što ste uvijek kod Mehe imali.” I tako dovedoše jednog jutra Brnetovi četnici Meha Trovača, kelnera sa štajge, u prvu ratnu mehanu „Nema te više, Alija”. Na zidu kafane smo napisali: „Namjerno ubijen konobar plaća se pedeset maraka”. Mehu niko ne dira. Naplaćuje piće u metalnim parama. Jedna metalna — kafa, dvije metalne — vinjak. A što se bakšiša tiče, može i u papirnim. Ne buni se Meho. Pijemo tu na sto metara od muslimana, u ratnoj kafani. Tu donose i ranjenike na previjanje. Tu im pozadinci dovlače ručak. Tih dana u Neđarićima bilo je mnogo mrtvih. Poginuo je Goran Savić. U akciju je otišao iz bolnice. Otišao je, sa gelerom u vratu, u borbu. Ubili su Zdravka Đurovića, Milana Aleksandrovića, Pera Radovića. Rijetko je koja kuća u Neđarićima ostala čitava. Svaki dan snajperista nekog ovjeri. Iz grada koji gori, najvećeg konclogora za Srbe, stižu vijesti o zločinima Juke Prazine, o Cacu, o javnim kućama... Pojavili su se i prvi razmijenjeni Srbi. Dok nas Meho Trovač poslužuje, čovjek sa štakom, sav pokriven ožiljcima, priča: U mjesnu zajednicu na Alipašinom polju unijeli su pijačnu tezgu. Zavezali su me, razapeli kao Hrista. I ko bi god došao — žene, djeca... tukao me je. Polili su me benzinom i prijetili da će me zapaliti. Čovjeka koji je doveden istog dana sa mnom su osunetili. Dok su me tukli palicama bilo je dobro. Ne boli palica, boli držalica od sjekire. Izveli su nas šesnaestoricu i postavili kao živi zid prema Srbima. A oni su sjedili iza nas. Pili su i pjevali: „Kako da te ne poznajem, kad si musliman, ti se klanjaš svako jutro, postiš ramazan”, Svaki novi bjegunac iz Sarajeva donosi nove priče. O haremima, o ocu pred kojim su silovali ćerku. Koga su natjerali da liže sjeme pomiješano sa krvlju koje se cijedilo iz utrobe djevojčice. Na Grbavici su uhvatili Predraga Močevića, u kafiću reprezentativca Baždarevića „Plavi 10”. Razbili su mu glavu maljem, a onda su mu glavu odsjekli. Odnijeli su je u plastičnoj kesi od dvadeset pet para, iz koje se cijedio mozak. U kafani u Neđarićima Radmilo Radan, kome su izbili sedam zuba, zagnojene vilice, jedva priča, o sudiji Branku Tasiću, Srbinu, koji mu je sudio. Svako malo ustaje i pljuje gnoj. U Neđarićima, u koje se oni koji odu ne vraćaju, opkoljeni sa svih strana, pijemo u kafani u kojoj na zidu piše: „Namjerno ubijen konobar plaća se pedeset maraka.” „Brate, slobode ti, daj nam na zajam pedeset marona, vratićemo ti kad dođemo u Beograd”, salijeće me Crni, dobrovoljac sa Karaburme, tri puta ranjavan u Vukovaru, lica pokrivenog ožiljcima od gelera. „Daćemo Svilenom da ga rokne. Da skine junfer.” Svileni, dječak krupnih crnih očiju, odnekud iz Južne Srbije, kojem su otac i brat poginuli u rudničkoj nesreći, i koji je došao ovamo jer nije imao gdje drugo da ode, smješka se, i crveni. „Ja bih jedan gust sok”, naručuje kod Mehe. „Jebo ćetnika koji pije sok”, buni se Meho Trovač. „More li čaj?” „Nije on kapetan Dragan da pije čaj”, dobacuju iza drugog stola.
Čitajte kolumne Nebojše Jevrića:Nebojša Jevrić: Oj Srbijo golema robijo
* * * U napuštenu muslimansku kuću u Neđarićima uselili su se srpski dobrovoljci, četnici. Na kući je srpska zastava a ispred, u dvorištu, gomila knjiga koje kisnu: „Istorija islama”, „Kuran”, „Istorija Arapa”, „Arapsko-srpski rečnik”. Sa kasetofona, koji škripi, čuje se: „Na planini, na Jelici, sastali se svi četnici.” „Vid’, ba, Neba, otkud ti”, dere se i trči prema meni momak koga znam sa Trpinjske ceste, iz Slavonije, Tomo Veljančić. U sobi, dok se zalivamo rakijom, od otrova poskoka pravljene, Toma mi pokazuje presudu, koju je dobio njegov otac, pošto mu je slika sa ratišta izašla u „Dugi”: Hrvatske oslobodilačke snage Specijalni izvještajni odjel g. Veljjančić Sreten Selo Slovin — Vareš Priopćavamo vam da je Specijalni izvještajni odjel HOS-a utvrdio zločinačku aktivnost vašeg sina Tome koju je počinio nad nedužnim hrvatskim pučanstvom u Vukovaru i okolnim mjestima, zbog čega je proglašen ratnim zločincem. Istodobno vam priopćavamo da će se specijalne „trojke” HOS-a koje djeluju na području Beograda i Sarajeva pobrinuti da vašeg sina stigne zaslužena kazna, ako ne onda mu braću Borislava i Vladu! Smrt zločincu Veljančić Tomi! Ispod je pečat na kome piše: NDH — Hrvatska Izvještajna služba, i slovo U. Ono isto slovo koje su urezivali u Jasenovcu na obrijane srpske glave! I dok se smijemo, zvoni telefon. Tina, dobrovoljka, podiže slušalicu. „Neko zove iz Minhena.” „De, Jevra, javi im se, nek’ misle da su stigli crnogorski četnici”, kaže Tomo. Otpijam gutljaj, da pročistim grlo, i uzimam telefon. „Vođekanice Minken. Valahi, ja bi da pitam šta je sa Smajom, djecom, šta sa kućom”, čuje se ženski glas. „Ovdje glavni štab gvozdenog puka ‘Pavle Đurišić’ i crnogorskih četnika. Major Jevrić, portparol za štampu. Izvolite.” Slušalicu uzima muškarac, kaže zove se Šabo, iz Minkena zove. „Đeneralštabni oficir major Jevrić, izvolite!” „Ja bih, valahi, samo da pitam, šta je sa kućom, šta je sa Smajom i familijom.” „Kuća je oduzeta za potrebe đeneralštaba gvozdenog puka ‘Pavle Đurišić’ i crnogorskih četnika, a što se familije tiče, nisu pružali otpor, svi su u zamrzivaču.” Grk puca kroz prozor. Pedeset metara dalje gori kuća. Veseli Šabo, ako je uopšte i zvao iz Minhena, obavijestio je odmah „zelene beretke”, da se u kući Smaja Sokolovića, u Neđarićima, prema Lukavičkoj cesti, nalazi glavni štab crnogorskih četnika. Telefoni su još radili. Pola sata kasnije počele su, sa tri strane, po Smajovoj kući i oko nje da padaju granate. U podrumu, dok čekamo da minobacački napad prođe, Poručnik, dobrovoljac iz Naselja, prijeti da će da me zakolje: „Jebem li ti krvavu majku, piskaralo! Zbog tvog zajebavanja svi ima glave da zijanimo.” * * * Tih dana smo čistili Aerodromsko naselje. Prvo je artiljerija sa aerodroma tukla po zgradama iz kojih su muslimani pucali po aerodromskoj cesti, po pisti. Na aerodromskoj cesti poginula je mala Sneža, djevojčica od šesnaest godina, koja je bila sa dobrovoljcima. Posle artiljerije išli su četnici. Stan po stan, podrum po podrum. U koji god podrum uđemo, podrumi puni civila. Četnici su ulazili u podrume i legitimisali. Srbi na jednu, muslimani na drugu, Hrvati na treću stranu. Ušli u jedan podrum, tamo porodica muslimana. Muškarac stariji, onako, vidiš ga, pod stare dane dijete dobio. Naočari mu kao pepeljare. Taj nije pucao. Ne vidi dva metra ispred sebe. Dijete od pet godina i žena. Pizdara i Grk vode ga u stan, da pretresu, da vide ima li oružja. Još Pizdara viče djetetu: „Ostani tu, nemoj nikud odatle!” Odu u stan, kad tamo, on profesor teologije na muslimanskom teološkom fakultetu. Jedan od osnivača SDA. Slikao se sa Alijom. „Taman smo htjeli da ga roknemo, nema veze što nije pucao, on im je ideolog, kad mali se otrgnuo i istrčao odozdo. Gura mene, gura Pizdaru, plače, suza suzu stiže, i grli starog. I viče: ‘Nemojte mi ubiti tatu!’ Đe ćeš ga ubiti onda”, priča Goran Grković, hajduk epske hrabrosti, a gradska raja, jahač na oštrici žileta. I popravlja dugu kosu, uvijek opranu, zavezanu u kiku. Kada je diplomirao pravo, odnio je diplomu kući, i otišao sa četnicima, kao dobrovoljac, u zapadnu Slavoniju. Grk zove motorolom transporter da odveze civile. „Momak, je l’ mogu nešto da te zamolim?” — pita profesor. „Šta?” „Mogu l’ da te zamolim”, kaže, „da mi sačuvaš ove knjige. To mi je sve što imam u životu.” A knjige na arapskom. Smijem se jadnom profesoru i ne mogu da mu kažem, koliko je bio blizu smrti, da mu je samo dječak tog jutra spasio život. U to vrijeme Dobrinja je bila ničija. Udarne grupe, po četiri-pet momaka, upadale su po naselju, tražile oružje, pretresale stanove i povlačile se. Muslimani nisu imali ozbiljnijih položaja. Držali su straže po podrumima, po haustorima. Ulicu koju je trebalo pretrčati pokrivao je snajper. Muslimanski snajperista prvo gađa u trbuh, da rani. Onda čeka, ranjenik je mamac. Čeka one koji krenu da ga izvlače. Tek poslije, trećim, četvrtim metkom, dotuče žrtvu. U Sarajevu kažu: ovjeri. Dječak Nenad Savić krenuo je prvi. I poginuo od prvog metka. Metak ga je našao. Iz haustora, gdje smo ležali skriveni, Toma Veljančić iskače na ulicu. Psujući u pravcu iz koga je došao metak, odmjerava ga od šake do lakta snajperisti, koji se krije u nekoj od razrušenih kuća. I baca se u zaklon. Snajperista se ne javlja. Iz svakog polomljenog prozora može da vreba smrt. Tamo negdje u polumraku razrušenog stana, sada čisti oružje, sada sprema novi metak. Sarajevo, Dobrinja. Olimpijsko naselje. Treba preći ulicu na kojoj leži mrtav dječak. Tomo Veljančić istrčava ponovo i stojeći na ulici, viče: „Sisaj ga, sestro!” Tek tada se sa prozora, sa vrha zgrade, čuo pucanj. Ali prekasno. Tomo je već bio u zaklonu. A onda smo svi, iz tromblona, zolja, iz automata, otvorili vatru prema mjestu odakle se snajperista oglasio. Dok su dvojica vukli beživotno tijelo dječaka preko ulice, ostali su pucali. Kada su u Sarajevo stigli francuski legionari, opremljeni najsavršenijim uređajima za otkrivanje snajperista, da kontrolišu pridržavanje sporazuma o prekidu snajperske vatre, pričao sam im o tome kako je Toma Veljančić na Dobrinji, u podne, stojeći sam na ulici, i smijući se, otkrivao snajperiste. Legionar sa istetoviranim rešetkama između palca i kažiprsta samo je ponavljao: „That is not posible. Serbs are crazy! That is not posible.”
Pročitajte još ratnih reportaža:RATNA REPORTAŽA: ZlatoRatna reportaža: Bolnica u MeljinamaRATNA REPORTAŽA: „Zenge” su se jedva suzdržavale da ne puknu u smijehRatna reportaža: Tenk
Izvor: Pravda/Nebojša Jevrić