Snimak je na Tviteru objavio novinar Bi-Bi-Sija DŽejms Landejl.
„Kratki klip koji sumira rezultate samita G7: pogledajte ko je odlučio da ne sluša prevod obraćanja domaćina sastanka“, prokomentarisao je on.
A short clip that sums up this G7 summit: look who has chosen not to hear a translation of his Italian host's speech #G6pic.twitter.com/6pXbBlfvof
— James Landale (@BBCJLandale) May 27, 2017
Kadrovi su se brzo proširili po društvenim mrežama, na šta je odreagovao portparol Bele kuće Šon Spajser.
„Predsednik po običaju za prevod koristi jednu slušalicu u desnom uvetu“, objasnio je on na Tviteru.
As usual @POTUS wears a single ear piece for translation in his right ear https://t.co/Opm2qk1hOQ
Podgorički mediji su zgroženi poltronskim ponašanjem svog premijera nakon ćuške od Trampa, pročitajte OVDE. Izvor: rs.sputniknews.com