Na engleskom jeziku taj izraz podrazumeva nasilje, odnosno pogubljenje streljanjem, ali je Tunberg objasnila kako na njenom materinjem švedskom jeziku ima drugačije značenje, piše BBC.
"To se zna da se dogodi kada improvizujete govore na drugom jeziku", kazala je u subotu.
Govor u Torinu
Greta Tunberg je nakon učestvovanja na sastanku o klimi COP25 u španskoj prestolnici Madridu,otputovala u Italiju i u petak održala govor u Torinu.
... improvise speeches in a second language.
— Greta Thunberg (@GretaThunberg) December 14, 2019
But of course I apologise if anyone misunderstood this. I can not enough express the fact that I - as well as the entire school strike movement- are against any possible form of violence. It goes without saying but I say it anyway.
Tokom govora je rekla kako se boji da politički vrh neće poduzeti odgovarajuće mere za zaštitu od klimatskih promena i da bi ostali aktivisti trebali da nastave da ih prozivaju.
"Svetski naučnici još uvek pokušavaju da pobegnu od svojih odgovornosti, a mi se moramo postarati da to više ne rade“, rekla je.
"Trebamo ih staviti pred zid, a oni će onda morati da obave svoj posao i da zaštite našu budućnost", dodala je.
Izvinila se na Tviteru
Nakon reakcija na njen komentar, ona je na Tviteru napisala objašnjenje.
"Juče sam rekla da moramo naše lidere pozvati na odgovornost i nažalost sam rekla 'stavite ih pred zid'", napisala je Tunberg.
"Taj izraz na švedskom znači da se neko smatra odgovornim. Naravno, izvinjavam se ako je to bilo pogrešno shvaćeno. Ne mogu dovoljno naglasiti činjenicu da sam, kao i ceo školski protestni pokret, protiv bilo kakvog nasilja. To je razumljivo, ali to svejedno naglašavam", dodala je.
Kinezi besni zbog proterivanja zvaničnika! Više o tome OVDE.
Izvor: Index.hr