Jedna od najprevođenijih knjiga savremenog srpskog pisca Gorana Petrovića je „Sitničarnica ’Kod srećne ruke’“.
Početkom ove godine je izašlo 50. izdanje „Sitničarnice“, drugo na ukrajinskom jeziku, u prevodu Ale Tatarenko u izdanju izdavačke kuće Komora iz Kijeva, a ovih dana je objavljeno i 51. izdanje, treće na francuskom jeziku, u prevodu Gojka Lukića i Gabrijela Jakulija, u izdanju izdavačke kuće Zulma iz Pariza, pod naslovom „Soixante-neuf tiroirs“ (Šezdeset devet fioka).
Kad je prvi put objavljena 2000. godine, „Sitničarnica ’Kod srećne ruke’“ dobila je sve najznačajnije književne nagrade i potvrdila da je Goran Petrović savremeni klasik.
Siromašni student Adam Lozanić, zaposlen kao lektor u turističkom časopisu, dobija posao ispravke knjige iz 1936. godine. Kroz njegov rad se dalje na neobičan način razotkriva sudbina pisca Anastasa Branice…
Izvor:Pravda