Челни људи Савеза су се одмах побунили, па је у самој сали тај натпис склоњен, али је остао испред ње, па су друштвене мреже брујале после овог детаља у Нижњем Новгороду. На латиници су као службени језици написани енглески и шпански, док су на ћирилици исписани руски и српско-хрватски.
- Након што су фоторепортери замољени да напусте дворану, испред сале сам угледао натпис и шокирао се. Одмах сам фотографисао и то поделио на друштвеним мрежама. Како би се Руси осећали да им као језик пише украјинско-руски. А Украјинцима тек то не би било драго. Колега је питао госпођу из организационог одбора би ли им сметало да пише на латиници украјинско-руски кад игра руска репрезентација. Она му је рекла да би сметало и тек онда је схватила. Правдала се да им је то неко донео, да нису знали, и да је ФИФА одобрила. Након тога натпис је уклоњен - рекао је хрватски новинар, а пренели тамошњи медији.
Фудбалски савез Хрватске је после целог случаја упутио оштар приговор челницима Светске куће фудбала (ФИФА).
Прочитајте ОВДЕ зашто је ФИФА казнила ФСС због навијања српских навијача.
Извор: Блиц