У ненадмашном преводу Данила Киша, ово ексклузивно издање књиге „Стилске вежбе“ Рејмона Кеноа садржи и тринаест Кишових цртежа у којима варира лик „главног јунака“, а који су настали 1963. године као ликовне вежбе, паралелне с језичким вежбама и варијацијама на задату тему.
Инспирацију за ово дело Кено је добио након једног концерта, „посматрајући Бахово дело не из аспекта контрапункта и фуге, него као нешто што се гради помоћу све бројнијих варијација, скоро ад инфинитум, око једне сасвим танушне теме“. Ова кратка, сасвим обична прича испричана је на деведесет и девет начина, сваки пут другачије и у другачијем стилу: као сонет, александринац, као писмо, ономатопеја или у жаргону.
Наратор у аутобусу примећује једног младог човека дугачког врата са шеширом на глави како љутито прекорева неког путника зато што га гура, а онда седа на упражњено место. Мало касније наратор затиче на улици истог младог човека у живом разговору са једним пријатељем који га саветује да пришије дугме на капуту.
Извор: Правда